antenn-a
company profile

MFC航海日記 二十九日(リソースの設計)

前回大まかな仕様を提示したが、読者の方はどのように感じただろうか? 大概の方は、「こんなソフトいらん」であると思うが、ニーズがあるんだからしょうがない!(説得力0)

今回はリソースを考えてみた。

prev


前回示した仕様をおさらいすると、
  1. ファイル名の基本的な変換(すべて大文字にする・すべて小文字にする・単語の先頭だけ大文字にする)
  2. ファイル名の統一化が可能(すべてのファイル名を指定した文字列に置き換える)
  3. ファイル名の最後に連番をつける(TEST001・TEST002・・・・といった感じ)
  4. 拡張子を連番にする(TEST001.001・TEST002.002・・・・と言った感じ)
である。

この事を踏まえた上でインタフェースを作ってみた。


この画面の上にあるリストコントロールにドラッグアンドドロップでがさがさっとファイルをほうり込むと、ファイル名を表示するようにしたいと思う。

このソフトの場合、皆さんもお気づきのように「やろうと思えば、::CopyFile()を呼んで以上終わり」になってしまう(^^;;;

そこで、自分自身の中に目標を設定した。 それは、「今回こそリストコントロールをやろう!」である。

prev


最近、リストコントロールをよく見かけるようになった。 私も是非チャレンジしてみたいと思うので何回かに分けて作っていきたいと思う。

さて、この他にはアニメートコントロールを使ってみようと思っている。 エクスプローラのファイルのコピーに見られるように(ファイルが飛んでるやつ)ユーザを待たせている間に絵を動かすということをやってみたい。

ちなみにファイルの検索中やコピー中を示すようなアニメは avi ファイルである。

AVIファイルを使ってグラフィカルなインタフェースに挑戦したい。(絵心のない私なので、絵はデザイナーに任せるとしよう・・・はぅ!けっ蹴るな!>デザイナー

prev


次回はアニメートコントロールについて解説したい(まだやってないのでできるかどうかは知らないが)

余談になるが、、翻訳ソフトって言うのは本当に「笑わせてもらえる」
先日友人と翻訳ソフトのトライアル版を落としてきて色々翻訳させてみた。

APIのヘルプやゲームのヘルプ等色々試してみたのだが、とても面白かった。 何と言ってもディアブロのヘルプを翻訳させた時は大爆笑だった。

「You must find and kill the BOSS charactor for us」 を 「あなたは私たちの為に必ず上司を見つけて殺さなければならない

と翻訳した時は笑いすぎて死ぬかと思った。

誰か立派な翻訳ソフトを作ってください。。。



antenn-a

prev next


antenn-a